Присяжный перевод

Востребованность вакансий присяжных переводчиков высока в обществе со свободным рынком труда, где есть иммигранты, работают международные компании, набирают сотрудников из разных стран, новую рабочую силу. Для легализации документов и придания им юридической силы в стране пребывания существует присяжный перевод. Рано или поздно любому иммигранту, желающему обосноваться в стране, придется воспользоваться услугами таких специалистов.

Преимущества присяжного перевода

  • Нотариальное заверение не требуется
  • Помимо перевода документа, он также содержит подпись и печать присяжного переводчика, которыми он удостоверяет правильность и точность перевода
  • Оригиналы переводов предоставлять не нужно, достаточно отсканированных копий хорошего качества

Благодаря этим преимуществам клиенты экономят время и деньги на подготовке и легализации документов для подачи в иностранные органы.
Судебный переводчик требуется, если одна из сторон судебного процесса не владеет языком в достаточной мере.